Το χειρόγραφο είναι ένας από τους 300 ψηφιοποιημένους θησαυρούς που αναδεικνύουν την ευρύτερη κοινωνική κουλτούρα, η οποία διαμόρφωσε τη φαντασία και ως εκ τούτου το έργο του Σαίξπηρ... φωτό: British Library

Το τελευταίο αυθεντικό χειρόγραφο του Σαίξπηρ ήταν αφιερωμένο στους πρόσφυγες

Πρόκειται για μία παθιασμένη έκκληση του σπουδαίου θεατρικού συγγραφέα, ο οποίος πέθανε σαν σήμερα, για λίγο ανθρωπισμό προς τους πρόσφυγες

Το τελευταίο χειρόγραφο που φέρει τον γραφικό χαρακτήρα του Ουίλιαμ Σαίξπηρ είναι ένα απόσπασμα έργου, στο οποίο ο σπουδαίος Βρετανός συγγραφέας φαντάζεται τον Σερ Τόμας Μορ να προχωρεί σε μία παθιασμένη έκκληση για λίγο ανθρωπισμό στους πρόσφυγες.

 

Το χειρόγραφο είναι ένας από τους 300 ψηφιοποιημένους θησαυρούς που αναδεικνύουν την ευρύτερη κοινωνική κουλτούρα, η οποία διαμόρφωσε τη φαντασία και ως εκ τούτου το έργο του Σαίξπηρ και όλα είναι διαθέσιμα στο κοινό μέσα από το site της Βρετανικής Βιβλιοθήκης.

 

Το πρωτότυπο έργο – που δεν υπογράφεται από τον Σαίξπηρ-, γράφτηκε περίπου το 1600, αφορούσε τη ζωή του Ερρίκου του Η’ και δεν ανέβηκε ποτέ σε θεατρική σκηνή, καθώς υπήρχε ο φόβος ότι θα μπορούσε να υποκινήσει ταραχές.

 

Μια ζωγραφιά που απεικονίζει το σπίτι του Σαίξπηρ από το χέρι του George Vertue...φωτό: British Library

 

Ο Σαίξπηρ ήταν ένας από τους πολλούς συγγραφείς που το τελικώς το επεξεργάστηκε και η συνεισφορά του στην επιμέλεια αποδείχθηκε και η σπουδαιότερη όλων.

 

Γράφει χαρακτηριστικά και όσο παραστατικά, άλλωστε, συνήθιζε: «Θα ξεσπιτώσεις τους ξένους, θα τους σκοτώσεις, θα κόψεις τον λαιμό τους, θα πάρεις τα σπίτια τους και θα οδηγήσεις το μεγαλείο του νόμου σαν αποφασισμένος προστάτης...».

 

Την ίδια στιγμή, μελετητές του έργου του Σαίξπηρ, βεβαιώνουν ότι υπάρχουν ντοκουμέντα που αποδεικνύουν ότι το χειρόγραφο είναι γραμμένο από το χέρι του και αυτά δεν είναι άλλα από τις 6 αυθεντικές υπογραφές του.

 

Αυτοπροσωπογραφία του John Dee...φωτό: British Library

 

Το χειρόγραφο διατηρήθηκε και στη συνέχεια ψηφιοποιήθηκε ενώ ήταν και ένα από τα εκθέματα της μεγάλης έκθεσης προς τιμήν του Σαίξπηρ που διοργάνωσε πριν από περίπου δύο χρόνια η Βρετανική Βιβλιοθήκη.

Σαν Σήμερα
ΑΦΙΕΡΩΜΑ

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ

Γιατί όλοι λατρεύουν τη Φρίντα Κάλο;

Σαν Σήμερα Γιατί όλοι λατρεύουν τη Φρίντα Κάλο;

6.7.2020
Ερνέστος Τσίλλερ: Ένα βιβλίο με τις «Αναμνήσεις» του Γερμανού αρχιτέκτονα που άφησε ουσιαστικό αποτύπωμα στην Ελλάδα

Σαν Σήμερα Ερνέστος Τσίλλερ: Ένα βιβλίο με τις «Αναμνήσεις» του Γερμανού αρχιτέκτονα που άφησε ουσιαστικό αποτύπωμα στην Ελλάδα

22.6.2020
Δομνίτσα Λανίτου - Καβουνίδου: η πρώτη Ελληνίδα που έλαβε μέρος στο στίβο σε Ολυμπιακούς Αγώνες

Σαν Σήμερα Δομνίτσα Λανίτου - Καβουνίδου: η πρώτη Ελληνίδα που έλαβε μέρος στο στίβο σε Ολυμπιακούς Αγώνες

20.6.2020
Στο σπίτι του Άγγελου Σικελιανού στη Σαλαμίνα

Σαν Σήμερα Στο σπίτι του Άγγελου Σικελιανού στη Σαλαμίνα

19.6.2020
Γιώργος Μαρίνος, αυτός ο πολύ μεγάλος τραγουδιστής

Σαν Σήμερα Γιώργος Μαρίνος, αυτός ο πολύ μεγάλος τραγουδιστής

18.6.2020
Μάνος Χατζιδάκις: «Σήμερα δεν τολμάς πια να δοθείς. Αναγκάζεσαι διαρκώς να αλώνεσαι»

Σαν Σήμερα Μάνος Χατζιδάκις: «Σήμερα δεν τολμάς πια να δοθείς. Αναγκάζεσαι διαρκώς να αλώνεσαι»

15.6.2020
Χόρχε Λουίς Μπόρχες: Ο παράφορος ιδαλγός των κειμένων

Σαν Σήμερα Χόρχε Λουίς Μπόρχες: Ο παράφορος ιδαλγός των κειμένων

14.6.2020
33 φανταστικές φωτογραφίες-αναμνήσεις απ' την 14η Ιουνίου του 1987

Σαν Σήμερα 33 φανταστικές φωτογραφίες-αναμνήσεις απ' την 14η Ιουνίου του 1987

14.6.2020
5 εμβληματικά έργα του Αντόνι Γκαουντί, του αρχιτέκτονα που αγάπησε ο χρόνος

Σαν Σήμερα 5 εμβληματικά έργα του Αντόνι Γκαουντί, του αρχιτέκτονα που αγάπησε ο χρόνος

10.6.2020
Ο Τζόνι Ντεπ κλείνει τα 57: Δέκα ρόλοι του που αγαπάμε

Σαν Σήμερα Ο Τζόνι Ντεπ κλείνει τα 57: Δέκα ρόλοι του που αγαπάμε

9.6.2020
2 Σχόλια
avatar
saloniki 16.3.2016 | 14:22
Έλεος.......
Sonnets 23.4.2018 | 22:15
Ο λόγος εκφωνείται από τον θεατρικό χαρακτήρα του Sir Thomas More ως έκκληση προς το επιθετικό προς τους ξένους πλήθος (Ουγενότους πρόσφυγες στο Λονδίνο -δεν κατονομάζονται στο κείμενο αλλά τέτοιες επιθέσεις έλαβαν μέρος. O γλοιώδης ρατσιστής Farage, τι ειρωνεία!, μάλλον κατάγεται από αυτούς τους Ουγενότους)

“You’ll put down strangers,/ Kill them, cut their throats, possess their houses,/ And lead the majesty of law in lyam/ To slip him like a hound. Alas, alas! Say now the King/ As he is clement if th’offender mourn,/ Should so much come too short of your great trespass/ As but to banish you: whither would you go?/What country, by the nature of your error,/ Should give you harbour? Go you to France or Flanders,/ To any German province, Spain or Portugal,/ Nay, anywhere that not adheres to England:/ Why, you must needs be strangers.”

P.S. lyam σημαίνει λουρί, όπως αυτό στα κυνηγετικά σκυλιά.
Πρέπει να είστε μέλος για να αναρτήσετε σχόλια