Λένα σου' χω πει πολλές φορές ότι σε ζηλεύω (άσχετο) να είσαι πάντα καλά. Διάβασα 2 φορές τον Οδυσσέα από ελληνική μετάφραση γεγονός που δηλώνει ανεπάρκεια για τη σωστή κατανόηση του έργου. Έστω όμως και μ' αυτό και παρόλο που υπέφερα να το τελειώσω, να το κατανοήσω, ήταν πολύ σημαντική εμπειρία. Σίγουρα σπουδαίο έργο, παρόλο που ένα πολύ μικρό μέρος της όλης δημιουργίας αντιλήφθηκα. Υπάρχουν βιβλία που δεν σ' αφήνουν να τ'αφήσεις αλλά δεν τα θεωρώ (και απ' ότι καταλαβαίνω κι άλλοι δεν τα θεωρούν) αξιομνημόνευτα. Ίσως δεν είναι ψυχαναγκασμός αλλά η αξία του δημιουργήματος που σε ξεπερνά και παρόλο που ταλαιπωρήθηκες "ομορφαίνει" την ψυχή σου. Δε σε ξέρω αλλά σ'αγαπώ πολύ σε διαβάζω στην Α μπα και θέλω (ειλικρινά) να είσαι ευτυχισμένη.
Σχολιάζει ο/η