#6Αυτή η μαγική φράση που έφερε στη ζωή μας το SATC καθάρισε με μιας όλη τη θολούρα από μπροστά μου.He 's just not THAT into you.Στην ελληνική απόδοση αυτό το THAT έχει χαθεί κάπου. Ε#ίναι όμως ουσιώδες γιατί κάνει τη διαφορά. Το "απλά δε σε γουστάρει" το βάζει στο άσπρο μαύρο και αναρωτιέσαι, μα αφού μου κάνει κοπλιμεντα, πώς δεν με γουστάρει; Αφού μου είπε να πάμε για καφέ, και τόσα άλλα. Ενώ αυτό το THAT στα αγγλικά κάνει τη διαφορά.Ναι γουστάρει κάπως, θα το έβλεπε μαζί μου, αλλά όχι τόσο ώστε να μου ζητήσει ναβγούμε, όχι τόσο ώστε να μην κυνηγήσει εκείνη τη συνάδελφο, όχι τόσοσ ώστε ... άπειρες εξηγήσεις για κάθε ένα. Αυτό που ενδιαφέρει όμως είναι το δια ταύτα. Ελπίζω μετά από 3 μήνες, κάτι να άλλαξε και να μας γράψεις ότι είστε μαζί και ευτυχισμένοι, αλλά συνήθως αυτά γίνονται στις ρομαντικές κομεντί. Θέλουν πολύ και οι 2, αλλά κάποιος ανεξήγητος λόγος τους εμποδίζει να δουν την αλήθεια, μέχρι που το μυστήριο διαλύεται και ο έρωτας ανοίγεται μπροστά τους. Μακάρι
Σχολιάζει ο/η