Σημείωση σημειολογική : Δεν είπε αριστερίστικη, ούτε άφησε με την εκφορά της λέξης να εννοηθεί τυχόν μεταφορική ή άλλη σημασία για να δικαιολογείται η χρήση εισαγωγικών στη γραπτή απόδοση του λόγου του. Είπε ξεκάθαρα αριστερόστροφη, εκφέροντας τη λέξη εμφατικά. Η διαφορά; Με το πρώτο φαίνεται να στρέφεται κατά αριστεριστών, δήθεν αριστερών, ολοκληρωτικών κατά τα αλλά λύκων με προβειά αριστερού, ενώ με αυτό που πραγματικά είπε, στρέφεται κατά των καθ’ αυτό αριστερών που διολισθαίνουν στον ολοκληρωτισμό και το φασισμό, μεθυσμένοι από την εξουσία και την κουτάλα της...Δεν κατακεραύνωσε φανταστικούς εχθρούς, αλλά υπαρκτά ένα ζωή πρόσωπα που όλοι καταλαβαίνουν ποια είναι. Θα παρακαλούσα να διορθώσετε το σχετικό σημείο για την ιστορική ακρίβεια.
Σχολιάζει ο/η