#3 Είναι πολύ σημαντικό να καταλάβουμε ότι είμαστε μια πολύ μικρή χώρα και είναι πολύ ακριβά να μεταφράζονται βιβλία για μόνο (!) 11 εκατ.Η Ιταλία έχει σχεδόν 60 εκατ., η Γερμανία 80 εκατ., η Ισπανία 45 εκατ. (άσε που οι ισπανόφωνοι απαρτίζουν τον δεύτερο μεγαλύτερο πληθυσμός παγκοσμίως). Πληθυσμιακά ταιριάζουμε περισσότερο με την Πορτογαλία, το Βέλγιο και την Σουηδία. Μόνο που η Σουηδία και το Βέλγιο χρησιμοποιούν την αγγλική γλώσσα περίπου σαν μητρική. Εκτός το ότι είναι σχεδόν 50% πιο φθηνά, αρκετοί βιβλιοφάγοι χαρίζουν τα βιβλία τους μετά την ανάγνωση τους. Έχει γίνει πλέον κουλτ να αφήνονται βιβλία σε κοινόχρηστους χώρους (παλιότερα με ένα χαρτάκι "χαρίζονται", τώρα είναι αυτονόητο).Πιστεύω ότι ένας άλλος λόγος είναι ο χρόνος, ότι το σύστημα είναι πιο μεθοδικό και έχουνε περισσότερο χρόνο στην διάθεση τους π.χ. μεταβιβάσεις σε τράπεζες γίνονται πλέον online και δεν χρειάζεται να πάρεις ρεπό να περιμένεις μισή μέρα ή να υποχρεωθείς στους δικούς σου. Το σύστημα είναι τέτοιο που θα έλεγα ότι τους επιτρέπει να είναι πιο αυτόνομοι και πιο κλειστεί αν θέλουν ενώ π.χ. στην Ελλάδα ο κόσμος μερικές φορές (πρέπει) είναι πιο κοινωνικός.Τελικά συμφωνώ με την ρωτούσα και την Λένα, μόνο που το ανέλυσα περισσότερο, θαρρώ.
Σχολιάζει ο/η