Υπάρχουν αυτοί που ζούν εξω χρόνια και λογικό να ξεχνούν τα ελληνικά υπάρχουν όμως και τα ψώνια που έζησαν εξωτερικό λίγο καιρό και στο μυαλό τους ειναι cool ( να μαι και εγώ) να προσποιείσαι τον Άγγλο ή τον Αμερικάνο. Στην προηγούμενη δουλειά μου το αφεντικό μου είχε σπουδάσει στην Αμερική αλλά ενώ είχε τουλάχιστον μια 5ετία που είχε επιστρέψει στην Ελλάδα, είχε προφορά, πέταγε συνεχώς μέσα στην συζήτηση λέξεις στα αγγλικά καθώς και τα email που μου έστελνε ήταν στα αγγλικά ή μισα-μισά. Οτι το έπαιζε σκεφτόμουν γιατί δεν είχε ζήσει τόσα χρόνια εξω που να το δικαιολογεί,και είχε τόσα χρόνια που είχε γυρήσει, αλλα επειδή γενικά η συμπεριφορά της ηταν σωστή δεν έδινα ιδαίτερη σημασία σε αυτό το θέμα. Το ίδιο έκανε και μια φίλη της που συνεργαζόμασταν. Για την ακρίβεια η φίλη της δεν μου είχε στείλει ποτέ email στα ελληνικά και πετούσε σκόρπιες αγγλικές λέξεις οταν μιλούσαμε με αποτέλεσμα να νομίζω οτι δεν είναι Ελληνίδα. Όταν πανω σε μια συζήτηση (λόγω των email) την ρώτησα απο που είναι η απάντηση ήταν οτι είναι απο Ελλάδα αλλα κάνει ορθογραφικά λάθη οταν γράφει στα ελληνικά γιατί πήγε ΔΥΟ χρόνια σε ξένο σχολείο (δεν ρωτησα σε ποιο αλλα υποψιάζομαι αμερικάνικο κολέγιο) και για αυτό προτιμάει να τα στέλνει στα αγγλικά!
Σχολιάζει ο/η